ポーポポーポポ - Po popo popo - Français - 🇫🇷🇨🇦🇧🇪… - Español - 🇪🇸🇨🇴🇲🇽… - English - 🇺🇸🇬🇧🇦🇺…

私は素敵な鳩です。ポーポポーポポ。ポーポポーポポ。

Watashi wa sutekina hatodesu. Po popo popo. Po popo popo.

(Je suis un beau pigeon. Rou rourou rourou…)

(Soy una paloma bonita. Cu curu cucu…)

(I am a pretty pigeon. Coo coocoo coocoo…)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたは蟻です!はい、もちろん!

Anata wa aridesu ! Hai, mochiron !

(Tu es une fourmi ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres una hormiga ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are an ant ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたは忠犬です!はい、もちろん!

Anata wa chūkendesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un chien ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un perro ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a dog ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたは魚です!はい、もちろん!

Anata wa sakanadesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un poisson ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un pez ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a fish ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはカモメです!はい、もちろん!

Anata wa kamomedesu! Hai, mochiron!

(Tu es un goéland ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres una gaviota ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a seagull ! Yes, of course !)


その鳩の歌を歌いましょう。

Sono hato no uta o utaimashou !

(Chantons cette chanson du pigeon !)

(¡ Cantemos esa cancíon de la paloma !)

(Let’s sing that pigeon song !)


私は素敵な鳩です。ポーポポーポポ。ポーポポーポポ。

Watashi wa sutekina hatodesu. Po popo popo. Po popo popo.

(Je suis un beau pigeon. Rou rourou rourou…)

(Soy una paloma bonita. Cu curu cucu…)

(I am a pretty pigeon. Coo coocoo coocoo…)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはイナゴです!はい、もちろん!

Anata wa inagodesu ! Hai, mochiron !

(Tu es une sauterelle ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un saltamontes ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a grasshopper ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはネコです!はい、もちろん!

Anata wa nekodesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un chat ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un gato ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a cat ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはカニです!はい、もちろん!

Anata wa kanidesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un crabe ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un cangrejo ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a crab ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはサギです!はい、もちろん!

Anata wa sagidesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un héron ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres una garza ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a heron ! Yes, of course !)


その鳩の歌を歌いましょう。

Sono hato no uta o utaimashou !

(Chantons cette chanson du pigeon !)

(¡ Cantemos esa cancíon de la paloma !)

(Let’s sing that pigeon song !)


私は素敵な鳩です。ポーポポーポポ。ポーポポーポポ。

Watashi wa sutekina hatodesu. Po popo popo. Po popo popo.

(Je suis un beau pigeon. Rou rourou rourou…)

(Soy una paloma bonita. Cu curu cucu…)

(I am a pretty pigeon. Coo coocoo coocoo…)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたは豚です!はい、もちろん!

Anata wa butadesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un cochon ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un cerdo ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a pig ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはうまです!はい、もちろん!

Anata wa umadesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un cheval ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un caballo ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a horse ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたは牛です!はい、もちろん!

Anata wa ushidesu ! Hai, mochiron !

(Tu es une vache ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres una vaca ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a cow ! Yes, of course !)


あなたは鳩ではない。しまった!

Anata wa hatode wanai. Shimatta !

(Tu n’es pas un pigeon. Oups !)

(No eres una paloma. ¡ Ups !)

(You’re not a pigeon. Oops !)

あなたはアヒルです!はい、もちろん!

Anata wa ahirudesu ! Hai, mochiron !

(Tu es un canard ! Oui, bien sûr !)

(¡ Eres un pato ! ¡ Sí, por supuesto !)

(You are a duck ! Yes, of course !)


その鳩の歌を歌いましょう。

Sono hato no uta o utaimashou !

(Chantons cette chanson du pigeon !)

(¡ Cantemos esa cancíon de la paloma !)

(Let’s sing that pigeon song !)


私は素敵な鳩です。ポーポポーポポ。ポーポポーポポ。

Watashi wa sutekina hatodesu. Po popo popo. Po popo popo.

(Je suis un beau pigeon. Rou rourou rourou…)

(Soy una paloma bonita. Cu curu cucu…)

(I am a pretty pigeon. Coo coocoo coocoo…)

(🎵🎤🎥 Fred Oarao / 📝 Fred Oarao )